2- گفتوگو با Hannah Mermelstein فعال حقوق بشر و روزنامهنگار آمريكايي در مورد اوضاع غزه
هانا مرملاشتاين دو سال در فلسطين و چند ماه در غزه زندگي كرده و حتي دوران شروع محاصرهي اقتصادي آنجا را هم ديده. چندين دوست فلسطيني دارد كه به طور مرتب اوضاع غزه را براي او گزارش ميكنند
3- گفتوگو با پروفسور William O. Beeman رييس دپارتمان مردمشناسي دانشگاه مينسوتا در مورد اوضاع غزه
پروفسور بيمن يكي از استادان مستقل دانشگاههاي آمريكا محسوب ميشود كه به دليل عقايد و نظرياتش در حمايت از ايران و انقلاب اسلامي شديدا توسط رسانههاي آمريكايي مورد توهين و افترا قرار گرفته است
4- گفتوگو با Molly Schwartzburg برگزاركنندهي جشنوارهي بزرگداشت خيام در آمريكا
يك موزهي آمريكايي تصميم دارد نمايشگاهي شامل صدها جلد از نسخ خطي و ترجمههاي گوناگون از رباعيات خيام شاعر پرآوازه و جاودانهي ايراني را برگزار كند.

سلطان قابوس، پادشاه کشور مسلمان عمان (برگزار کنندهی جام فوتبال خلیج "عربی") و تیپزی لیونی، زن شمارهی یک جنگ و قتل عام در جهان - به نظر میرسد یک ارتباط معنادار بین جعل نام خلیج فارس و ارتباطات سیاسی، اقتصادی دولتهای عربی با اسراییل وجود دارد. شما فکر میکنید خطدهندهی اصلی جعل نام خلیج فارس چه کسی است و کدام دولت، پشت این بازی نخنما و کهنه ایستاده؟
"برخی از دولتهای عربی"...! شنیدن این عبارت، مفاهیم زیادی را برایم تداعی میکند. دولتهایی که از ترس "غول بیشاخ و دم اسراییل"، حتی حاضر نمیشوند در لفظ و کلام هم جنایات وحشیانهی صهیونیسم در غزه را محکوم کنند و حداقل بگویند که با مردم بیپناه و بیدفاع فلسطین همدردند، اما خوب بلدند چه طور هر از گاهی سر به سر ایران بگذارند و از طریق جعل نام "خلیج فارس"، اعتقادات و باورهای ما را دچار خدشه کنند.
ننگ باد بر این اعراب بیغیرت که به جای حمایت از همزبانان، هموطنان و همکیشان خود در غزه و قطع روابط سیاسی ابلهانهی خود با اسراییل، مشغول دسیسه و توطئهچینی برای تحریف و مصادرهی میراث فرهنگی، ملی و مذهبی جمهوری اسلامی ایران شدهاند... ننگتان باد...

خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران - سازمان تربيت بدني با ارسال نامهاي به وزارت امورخارجه جمهوري اسلامي ايران مراتب اعتراض جامعه بزرگ ورزش کشور نسبت به برگزاري پيکارهاي کشورهاي حاشيه خليج هميشه فارس باعنوان جعلي و غير واقعي" جام خليج عربي" را اعلام کرد و خواستار پيگيري هاي ديپلماتيک در اين خصوص شد.
به گزارش روز دوشنبه ايرنا و به نقل از سازمان تربيت بدني، "محمد آخوندي" مديرکل امور بين الملل و روابط عمومي سازمان تربيت بدني در نامه هاي جداگانه به "فيروزي نيا" مديرکل خليج فارس و "قائمي مهر" مديرکل اطلاعات و اخبار وزارت امورخارجه جمهوري اسلامي ايران با اشاره به برگزاري مسابقات فوتبال تحت عنوان جعلي " جام خليج عربي " به ميزباني عمان، مراتب اعتراض رسمي سازمان تربيت بدني و جامعه بزرگ ورزش ايران به استفاده از اين عنوان جعلي و تغيير نام خليج هميشه فارس اعلام و خواستار انعکاس موضوع از طريق مراجع ديپلماتيک شده است.

فوتبال در خدمت سیاست در حالیكه جام خلیج فارس با برگزاری فینال مسایقات ، میان عربستان و عمان به پایان می رسد ، وبلاگ نویسان ایرانی در همه جای دنیا همچنان به اعتراض خود ادامه می دهند . به نظر می آید ، این تورنمنت كه با نامی مجعول برگزار گردید ، فراتر از یك دوره مسابقات فوتبال باشد و بیشتر جنبه تبلیغاتی آن مد نظر بوده است . پاداش های هنگفتی از سوی شركت های بزرگ تجاری و سران عمان یرای بازیكنان و تیم های برتر اختصاص داده شده است كه معادل 3 میلیون دلار برای هر بازیكن تخمین زده شده است . همچنین یك شركت جهانگردی عمانی جایزه بزرگی را برای بهترین بازیكن این جام و آقای گل مسابقات در نظر گرفته است كه یك آپارتمان به بهای نیم میلیون ریال عمان است. فدراسیون عربستان نیز پیش از این مسابقه اعلام كرده بود در صورت قهرمانی به هریك از بازیكنان ۱۰۰ هزار ریال عربستان پاداش پرداخت می كند . چرا Arabiangulfcup ؟ "دلیل اینكه چرا نام وبلاگ را Arabian Gulf cup گذاشته ایم خیلی ساده است . هدف این است كه اگر كسی در گوگل عبارت Arabian gulf cup را جستجو كرد با وبلاگ و لوگوی اعتراضی ما مواجه شود ." این را مدیر این وبلاگ می گوید و اضافه می كند : "اگر وبلاگ نویسان ایرونی در هر جای دنیا كه باشند كدی كه در صفحه اصلی وبلاگ قرار گرفته را در قالب سایت یا وبلاگ خود قرار دهند ما خیلی زودتر از چیزی كه فكرش را بكنید به هدفمان دست پیدا می كنیم"

دیروز در رویترز به نقل از کمیسیونر عالی سازمان ملل در امور حقوق بشر میخواندم: "این مقام عالی سازمان ملل که یک مسلمان است، آنچه را که کشتار جمعی مردم فلسطین میخواند، محکوم کرد..."
اینگونه نقل قول کردن از سوی یک خبرگزاری رسوا و بدنام که مدیران صهیونیست آن را همگی میشناسند، به خوبی میتواند عمق فاجعهیی که در غزه اتفاق میافتد را نشان دهد. یورشها و تاخت و تازهای وحشیانه از سوی رژیمی که بویی از انسانیت نبرده و به سبک اقوام مغول و تاتار حمله میکند از یک سو، وقاحت و بیشرمی رسانههای دنیا که به حد اعلی رسیده و هر پردهیی را میدرد از سوی دیگر و سکوت مضحک "سازمانهای حقوق بشر" که احتمالاً یا معنای حقوق را اشتباه گرفتهاند و یا بشر را هنوز نمیشناسند.
سعی کردم این روزها از فعالیتهای خودم کمتر بگویم، و فقط کار انجام دهم و اقدام کنم. اما انگار نمیشود. باید بازتاب داخلی کارها را هم کمی مشخص کنیم... پس لطفاً به دقت پیگیری کنید و همه را بخوانید گفتوگوهایی که با سرشناسان علم، فرهنگ و سیاست، دربارهی بینظیرترین فاجعهی انسانی یک دههی اخیر انجام دادهام. به لطف خدا و یاری او، این گفتوگوها هر روز افزوده خواهند شد:
- آنتونی لووناشتاین، روزنامهنگار سرشناس استرالیایی و موسس سازمان صداهای یهود استرالیا: اسراییل کودکی است که رشد نمیکند!
Kourosh Ziabari Interviews Antony Loewenstein
- کیث لوک، نمایندهی پارلمان نیوزلند: دولت نیوزلند انگار دارد کمانچه میزند!
Kourosh Ziabari interviews New Zealand MP
- دیوید روویکس، خوانندهی معروف آمریکایی: اسراییل نژادپرستترین دولت دنیاست
Kourosh Ziabari interviews David Rovics
- ایان کوهن، نمایندهی پارلمان استرالیا: ما نمیتوانیم اسراییل را تحمل کنیم
Kourosh Ziabari interviews Ian Cohen
- جان ففر، سردبیر مجلهی سیاست خارجی: اسراییل یک اشغالگر همهجانبه است
![]()
فكر ميكنم تا امروزْ، غیر از سعید کمالی دهقان، که یک روزنامهنگار جوان ایرانی و بینالمللی است و فرانسوی را با شیوایی و مثل بلبل حرف میزند، هیچ روزنامهنگار ایرانی دیگری، با یک برندهی جایزهی نوبل، گفتوگو نکرده نباشد، البته اگر از روزنامهنگاران ایرانی که با شیرین عبادی گفتوگو کردهاند چشمپوشی کنیم. هرچند ژورنالیسهایی مثل پیمان اسماعیلی هم داشتیم که با افرادی مثل کورت وونهگات مصاحبه کردهاند، با این حال، جایزهی نوبل، چیز دیگری است!
این بار به لطف و یاری خدا، و در پی یک تلاش دو هفتهیی، موفق شدم با پروفسور "ولفگانگ کترل"، برندهی آلمانی جایزهی نوبل فیزیک سال 2001، گفتوگو کنیم. گفتوگوی تلفنی ما حدود 45 دقیقه طول کشید و متن کامل فارسی آن، به صورت اختصاصی، در شمارهی اسفندماه 87 ماهنامهی دانشمند منتشر میشود و البته باید منتظر متن انگلیسی آن در مجلات مهمی باشیم. دانشمند با سردبیری دوست و برادر خوب و دانشمندم، مهندس علیاکبر قزوینی منتشر میشود و در حال حاضر محبوبترین مجلهی علمی ایران است که البته از نداشتن یک وبسایت جامع و کامل، رنج میبرد
در سابقهی مطبوعاتیام، افتخار بزرگی خواهد بود که با پروفسور کترل همصحبت شدم. او که در حال حاضر استاد دانشگاه MIT به عنوان ارجمندترین موسسهی علمی در حوزهی علوم پایه و تکنولوژی است، انگلیسی را با لهجهی غلیظ آلمانی صحبت میکرد و گاهی اوقات کاملاً میتوانستی احساس کنی که دارد به زبان مادریاش حرف میزند. با این حال، حقیقتاً انسان فروتن، مهربان و آرامشبخشی بود و از مصاحبت با او، نکات زیادی آموختم. جالب اینجاست که در مورد کشف ارزشمند او، یعنی کشف ساختار "چگال بوز-اینشتین" که ما آن را به عنوان BEC میشناسیم، مطالب زیادی به زبان فارسی وجود ندارد. با این حال امیدوارم این مصاحبه، توجه جامعهی علمی ایران را به چنین تحول علمی مهمی که سالها معمای دانشمندان فیزیک بود، بیشتر جلب کند.
مصاحبههای زیاد دیگری هم در دو هفتهی گذشته انجام دادم که اگر پای ثابت سایتهای خبری مهم انگلیسیزبان نبودهاید، مطمئناً آنها را از دست دادید، با این حال تلاش میکنم خلاصهی فارسی آنها را به مرور در پستهای بعدی "ایمان امروز" منتشر کنم.

مولاي عشق (ع): اگر دين نداريد، لااقل آزاده باشید...
اگر در وجودم یک جو وجدان و نیمچه ذره انسانیت وجود داشته باشد، اجازه نمیدهد در مقابل آنچه که غزه تحمل میکند سکوت کنم، کما اینکه در مقابل هیچ فاجعهی انسانی دیگری، سکوت نمیکنم.
شاید مدتها بود که جهان به معنای واقعی کشتار جمعی (Genocide) را به خود ندیده بود و کشتار جمعی 2008 غزه (تصاویر بسیار دلخراش هستند) که به آغاز 2009 میلادی گره خورد و شیرینی کریسمس را در کام جهان تلخ کرد، این طلسم را سرانجام شکست. ما دوباره یک نسلکشی تمام عیار را میبینیم که در حال تکوین است و گردانندهی آن، به غیر از شیپورچی دموکراسی و حقوق بشر کسی نیست.
جدیداً در داخل کشورمان رسم شده وقتی چنین جنایتهایی را محکوم میکنی و زبان به اعتراض میگشایی، یک عده جواب میدهند که "در داخل کشور خودت فقر و تورم بیداد میکند، آنوقت تو ..." و این ادعا دقیقاً مثل آن است که تو در خیابان دو نفر را میبینی شروع کردهاند به دعوا و یکیشان تا میخورد، آن یکی را زیر مشت و لگد دارد میزند و تو یاد این میافتی که شام نخوردهای و باید بروی، و میروی... این تبصره دقیقاً توسط همان کسانی نوشته میشود که کشته شدن یک موش صحرایی در باغ وحش واشنگتن را عزای عمومی میگیرند، اما کشته شدن 400 انسان (و بشمارید) برایشان فرق خاصی نمیکند، ایرانی که نیستند!
اینگونه تصور کنیم که ما داریم در حمایت از مردم بیپناه غزه اشتباه میکنیم و اصلاً محکوم کردنشان ربطی به ما ندارد. پس شروع کنید یکی یکی به این لینکها سر بزنید تا بدانید که همهی جهان دارد اشتباه میکند، و البته در خاطر داشته باشید که چه عزای غمانگیزی است وقتی مردهشور نیز خود گریه میکند و نیکلاس سارکوزی، رییسجمهور افراطی فرانسه، به محکوم کردن اسراییل میپردازد!:
- اظهار نظر رافائل نادال و ایکر کاسیاس، دو ورزشکار سرشناس اسپانیایی دربارهی کشتار جمعی غزه
- وزیر امور خارجهی ایرلند: با سختترین کلمات خود اسراییل را محکوم میکنم
- رجب طیب اردوغان: اسراییل آبروی ترکیه را برد!
- دور سوم تظاهرات مردم انگلیس روبهروی سفارت اسراییل در لندن
- و محکومیت از سوی وزیر امور خارجهی چین
- بیطرفترین کشور دنیا هم محکوم میکند - اظهار نظر وزیر امور خارجهی سوییس
- شورای حقوق بشر سازمان ملل سکوت را شکست
- فشار نمایندگان پارلمان بر روی وزیر امور خارجهی هلند تا جنایات غزه را محکوم کند

با همکاری دوست و برادر خوبم، احمدرضا توسلی، شروع به تهیهی مجموعه مصاحبههایی با چهرههای سرشناس علم، فرهنگ، ادبیات و هنر در جهان کردهایم. این گفتوگوها به شکلهای مختلف تقسیم و در چند کتاب مجزا چاپ خواهند شد. یکی از این کتابها، اختصاص به گفت وگو با فیلمسازان و هنرمندان خارجی دارد که وارد ایران میشوند تا آثار خود را نمایش بدهند و یا در جشنوارههای بینالمللی ایران شرکت کنند. به یقین، ارزش و اهمیت چنین مصاحبههایی آن زمان مشخص میشود که یک چهرهی سرشناس هنر در جهان، با زبان خود، از واقعیتهای ایران بگویند و آنگاه است که ما نیازی نداریم تا حقانیت خود را فریاد بزنیم!
گفتوگوی نخست ما با آقای Shannon Kelley، مستندساز و کارشناس آمریکایی سینمای مستند که دو ماه پیش به دعوت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای شرکت و داوری در جشنوارهی بینالمللی سینما حقیقت به تهران آمده بود انجام شد و در چند مجله و سایت اینترنتی به چاپ رسید.
گفتوگو نکات جالبی داشت و من هم مهمترین نکتهاش را برای تیتر مصاحبه انتخاب کردم: "تصویر ایران در رسانههای جهان مخدوش نمایش داده میشود."
از لینکهای زیر میتوانید گفتوگو را به طور کامل بخوانید
Kourosh Ziabari: interview Shannon Kelley - Populist America
Interview with American Movie Consultant
Conversation with Shannon Kelley, Kourosh Ziabari and Ahmadreza Tavassoli

ايسنا- رييسجمهور گفت: ما در برابر كساني كه منطقشان متكي بر بمب اتم است و بمب اتم را روي ميز ميگذارند، رودكي و مولانا و حافظ را روي ميز ميگذاريم.
به گزارش خبرنگار سياسي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) دكتر محمود احمدينژاد صبح روز يكشنبه در همايش بينالمللي بزرگداشت رودكي با بيان اينكه " خدا را سپاسگذارم كه اين فرصت را عنايت فرمود كه در جمع فرهيختگان، اهل ادب و هنر و در همايشي كه به نام و ياد رودكي است حضور پيدا كنم" با توجه به مباحث مطرح شده در اين همايش با عرض ارادت به ساحت ادب و هنر پرسيد: چرا رودكي بعد از حدود 1100 سال هنوز زنده است و اشعار او انسانها را به شوق ميآورد و دلها را بهم گره ميزند؟ اين يك سوال جدي است. شما همه پاسخ اين سوال را ميدانيد ولي مرور آن خالي از لطف نيست.
وي ادامه داد: همه انسانها گرايش به تعالي دارند و اگر تمايلات كمالجويانه انسان را از او بگيريم و برداريم ديگر چيزي باقي نميماند. انسان عبارت از انسانيت، عشق به كمالات، تمايل به خوبي و زيباييها، دوست داشتن، عدالت و انصاف، برادري و شجاعت و هر چيزي كه براي انسان كمال محسوب ميشود و اگر اين چيزها را از انسان بگيريم چيزي جز پوست و استخوان باقي نميماند.
وي با بيان اينكه " زندگي عبارتست از مجاهدت يك انسان براي كسب و انتشار كمالات" گفت: زندگي عبارتست از تلاش انسان براي برپايي خوبيها و زيباييها در جهان وگرنه چه فرقي بين انسان و ساير موجودات عالم است.
رييسجمهور با بيان اينكه " هنر زيباترين بيان تمايلات كمالجويانه انسان است و شعر جزء زيباترين آنهاست" گفت: هنر نه تنها پيوند بين نسلها و اصلهاست بلكه پيوند بين اقوام و ملل است؛ يعني نه تنها در طول تاريخ عصرها و نسلها را پيوند ميدهد بلكه در يك مقطع اقوام و ملل گوناگون را نيز پيوند ميدهد و به نسبت ميزاني كه يك هنر از حقيقت بهره برده باشد به همان نسبت آن هنر ماندگار و تاثيرگذار است.
وي همچنين با بيان اينكه " در طول تاريخ هنرمنداني بودهاند كه امروز هيچ نام و نشاني از آنها نيست" گفت: اما رودكي زنده است و امروز هم با جهان حرف ميزند و پيام تعالي و كمال را پيام عشق و محبت و برادري و پيام انساني را براي بشر دارد. امروز حداقل سه ملت بزرگ ايران، افغانستان و تاجيكستان با ياد و نام رودكي و انديشه او به هم پيوند ميخورند و با هم همزباني ميكنند.
وي ادامه داد: هنري كه جاري حقيقت است زبان دل تمام انسانهاست، به همين خاطر است كه اشعار رودكي در نقاط مختلف دنيا براي مردم تازگي دارد و وقتي كه اشعار او را ميخوانند احساس آشنايي و دوستي با آن ميكنند؛ چراكه حرف دل آنهاست و اين اصلي است كه بايد در هنر و ادب آن را حفظ كنيم.
احمدينژاد با بيان اينكه " تجليل از رودكي زنده نگه داشتن اين خط نوراني در زندگي بشر است" در بيان نكاتي ادامه داد: ملتها و اقوام گوناگون دستاوردهاي گوناگوني دارند و هركس دستاورد خود را عرضه و به آن افتخار ميكند. گرچه رودكي از ماست و ما افتخار ميكنيم كه در منطقهاي زندگي ميكنيم كه رودكي در آن منطقه رشد و نمو داشته است، ولي معتقديم كه رودكي متعلق به تمام بشريت است.
وي با طرح اين پرسش كه در برابر شرايط امروز حاكم در دنيا بايد چكار كنيم؟ اظهار كرد: ديگران دستاوردهاي خود را معرفي ميكنند و بر اساس اين دستاوردها و با اتكاء به آن سياستهاي خود را جلو ميبرند، عدهاي بمب اتمشان را به رخ دنيا ميكشند و با اتكاء به آن ميخواهند سياست خود را دنبال كنند. آنها بمب اتم را روي ميز ميگذارند و ما رودكي را.
در حالي كه اين شخنان با تشويق حضار همراه بود، وي گفت: معتقديم نوع و نگاه رودكي و ادبيات و كلام او بر كلام متكي بر منطق بمب اتم غلبه ميكند چون اين منطق انسانيت است و انسانيت بر همه بديها و كجيها غلبه ميكند. آنها موشك روي ميز ميگذارند و ما مولانا و حافظ ميگذاريم.
رييسجمهور گفت: معناي آن اين است كه پيام ملتهاي فرهنگي براي جهان پيام انساني، برادري و كمالجويي است. معناي آن اين است كه ما از اين جنگها، كشتارها و زورگوييها بيزار هستيم و ميگوييم آن چيزي كه به انسان ارزش ميدهد انسانيت انسان است و آن چيزي كه انسان و اصلها را بهم پيوند ميدهد انسانيت انسانها و گرايش به كمالات است.
وي خاطرنشان كرد: ما امروز افتخار ميكنيم كه زير پرچمي زندگي ميكنيم كه پرچم انساني، اخلاق انساني، دوستي و محبت است و البته ناگفته نماند كه اگر در برابر زورگوييها ميايستيم و با مشت محكم پاسخ بداخلاقيها را ميدهيم اينها هم براي صيانت از حريم انسانيت است.
وي در ادامه در پاسخ به صحبتهاي مشائي در اين مراسم گفت: آقاي مشائي مسائلي را به زيبايي مطرح كردند از جمله در ارتباط با زبان فارسي؛ زبان فارسي يك لطف است، زباني است كه ظرف و بستر تجلي زيباترين و متعاليترين دستاوردهاي هنري و معنوي بشر است و حتما بايد آن را حفظ و منتشر كنيم. امروز توليدات فكري و معنوي ترجمه و منتشر ميشود و ما ذخيره عظيمي از دستاوردهاي هنري و ادبي را به زبان فارسي داريم و اينها را چطور ميشود در ترجمه منتقل كرد.
احمدينژاد ادامه داد: وقتي كسي زبان فارسي را ياد ميگيرد مثل دري است كه باز شده و آن فرد وارد يك دنياي جديد ميشود.
وي با بيان اينكه " بايد زبان فارسي را حفظ كرد و آن را انتشار داد" گفت: دو جلسه برنامهريزي شده با روساي جمهور تاجيكستان و افغانستان كه هر دو در دوشنبه برگزار شد، داشتيم و به صورت مفصل در آن جلسات در ارتباط با زبان فارسي صحبت كرديم و تصميمات خوبي گرفته شد. اميدوارم كه اين تصميمات به سرعت عملياتي شود و ما دين خود را نسبت به زبان فارسي ادا كنيم و همراه آن معرفي شخصيتها و بزرگان ادب خود را نيز در دستور كار قرار دهيم.
وي اظهار كرد: خوشحالم كه امروز شاهد برگزاري بزرگداشت رودكي هستيم و مطمئنا در افغانستان، تاجيكستان و هند و جاهاي ديگر نيز چنين مراسمي برگزار ميشود و ما بايد برنامهريزي كنيم كه در همه جاي دنيا همايشهاي رودكي و مولوي برگزار شود و آنها را معرفي كنيم.
در اين مراسم با حضور رييسجمهور، وزير فرهنگ و ارشاد تاجيكستان و مشاور فرهنگي رييسجمهور تاجيكستان و مشائي مشاور فرهنگي رييسجمهور كشورمان از ديوان رودكي چاپ ايران رونمايي شد و رييسجمهور اين ديوان را به عنوان هديه به وزير فرهنگ و تاجيكستان داد و وي نيز ديوان رودكي چاپ تاجيكستان را به عنوان هديه به رييسجمهور داد.